自己的香料時,卻遭遇了惡意差評的攻擊。
一些不明身份的人在網(wǎng)上詆毀他的香料質(zhì)量,說使用后有不良反應(yīng),盡管德哥知道這是無稽之談,但這些言論還是影響了不少潛在顧客。
與此同時,小鎮(zhèn)的氣候似乎也在和德哥作對。
連續(xù)的暴雨天氣,讓他的花田受災(zāi)嚴(yán)重。
花朵被打得七零八落,不少植株的根部因為積水開始腐爛。
德哥穿著雨衣,在雨中忙碌著,試圖挽救那些脆弱的生命。
他的臉上分不清是雨水還是淚水,那片他視若珍寶的花田,此刻正遭受著前所未有的災(zāi)難。
在這個艱難的時期,德哥的老朋友們紛紛伸出援手。
曾經(jīng)一起在小鎮(zhèn)上長大的阿強,帶著工具來幫德哥修復(fù)花田的排水系統(tǒng)。
阿強一邊干活一邊對德哥說:“德哥,你別放棄,咱們一定能度過這個難關(guān)?!?/p>
還有做木工的老李,他為德哥制作了一些新的花架,幫助整理那些受損較輕的花朵。
德哥的鄰居張大媽也沒閑著,她把德哥的遭遇告訴了小鎮(zhèn)上的其他人。
漸漸地,一些居民自發(fā)地來到德哥的小院,幫忙清理雜物、扶正植株。
大家的支持讓德哥重新燃起了希望。
為了應(yīng)對網(wǎng)絡(luò)上的惡意攻擊,德哥決定親自錄制視頻,向大家展示香料的制作過程和原材料。
他在視頻中詳細地介紹了每種花朵的來源和特性,以及自己制作香料的傳統(tǒng)工藝。
他那憨厚而真誠的形象在視頻中展現(xiàn)得淋漓盡致,不少人開始對他的香料有了新的認識。
同時,德哥也積極與一些網(wǎng)絡(luò)上的手工藝人團體合作。
他參加線上的手工藝品展銷會,在那里向更多的人講述自己與芳香的故事。
他的香料獨特的韻味和背后的故事吸引了越來越多的顧客,訂單也逐漸多了起來。
在花田的修復(fù)方面,德哥經(jīng)過這次災(zāi)害