在經(jīng)歷了黑魔法防御課的初遇后,艾莉絲在霍格沃茨的生活依舊按部就班地進行著。
然而,她獨特的東方背景和所掌握的神秘東方魔法,卻在不經(jīng)意間引起了越來越多的關(guān)注。
一天,魔法史的課堂上,教授正在講述古代魔法的演變。
古老的魔法故事在教室里回蕩,墻壁上的畫像仿佛也沉浸在往昔的回憶中。
當教授提到一些己經(jīng)失傳的古老魔法時,艾莉絲不禁想起了家族中傳承的東方魔法。
那些神秘而強大的法術(shù),與西方魔法體系有著截然不同的韻味和力量源泉。
它們不僅僅是咒語和手勢的組合,更是與天地自然、陰陽五行相互交融的藝術(shù)。
課后,幾個好奇的同學圍了過來,他們的眼中閃爍著好奇的光芒。
“艾莉絲,聽說東方魔法很神奇,能給我們講講嗎?”
一個同學迫不及待地問道,他的聲音中充滿了期待。
艾莉絲微微猶豫了一下,東方仙法與西方魔法有著本質(zhì)的區(qū)別,但是作為華夏之人,對本民族文化深深驕傲著,看著同學們那充滿渴望的眼神,她于是點了點頭。
“東方魔法注重與自然的和諧共生,我們認為世間萬物都有其內(nèi)在的聯(lián)系和力量?!?/p>
艾莉絲輕聲說道,她的聲音如同輕柔的風,吹拂著同學們好奇的心靈。
她開始講述東方魔法中對于元素的精妙掌控,比如如何通過特定的咒語和手印來調(diào)動水、火、土、風的力量。
“在東方魔法里,水是流動的液體,它可以是治愈的力量,也可以是洶涌的攻擊。
火并非只是燃燒,它代表著熱情和毀滅的雙重可能。
土給予我們堅實的防御,風則帶來了速度和變化。”
同學們聽得入神,仿佛被帶入了一個全新的魔法世界。
他們的眼睛隨著艾莉絲的話語閃爍著光芒,不時發(fā)出輕聲的驚嘆。
就在這時,萊奧也恰巧