石頭,慢慢松開(kāi)了浮木,身體開(kāi)始緩緩下沉。
海水很清澈,陽(yáng)光透過(guò)水面灑下來(lái),形成一道道金色的光線,如夢(mèng)如幻。
林域微微瞇著眼睛,努力適應(yīng)著水下的光線,勉強(qiáng)能夠看清周圍的情況。
剛?cè)胨畷r(shí),周邊的海底還算有些許生機(jī)跡象,幾簇海草隨著水流輕輕搖曳。
可隨著他不斷下潛,越往深處去,那海底的環(huán)境就越發(fā)顯得荒蕪起來(lái)。
西周的礁石變得光禿禿的,原本附著在上面的各種貝類、珊瑚之類的生物仿佛都消失不見(jiàn)了,只留下礁石那冰冷且布滿孔洞的表面。
就像是一座被廢棄許久的空城,透著一股讓人絕望的死寂。
偶爾能看到的,也就是一些早己死去的海洋生物的殘骸,它們或散落在礁石縫隙里,或半掩埋在泥沙之中。
無(wú)聲地訴說(shuō)著這片海域曾經(jīng)或許也有過(guò)的熱鬧與繁榮,如今卻只剩下這一片荒蕪的悲涼。
林域置身于這片荒蕪且幽暗深邃的海底世界之中,西周一片靜謐,只有微弱的水流聲和偶爾傳來(lái)的深海生物發(fā)出的奇特聲響。
他艱難地游弋著,身體一會(huì)兒向上浮起,一會(huì)兒又緩緩地下沉,仿佛是在黑暗中不斷跳躍的音符。
每一次的動(dòng)作都顯得那么吃力,但林域卻毫不氣餒。
他瞪大雙眼,不放過(guò)任何一個(gè)可能隱藏寶藏的角落。
那些崎嶇不平的礁石、幽深的海溝以及神秘莫測(cè)的洞穴,都成為了他探尋的目標(biāo)。
有時(shí)候,他會(huì)發(fā)現(xiàn)一些看似普通的石頭或者貝殼,便迫不及待地湊上前去仔細(xì)查看,然而結(jié)果往往令他失望。
但即便如此,林域也沒(méi)有絲毫放棄的念頭,反而愈發(fā)堅(jiān)定了自己的決心。
就這樣,時(shí)間一分一秒過(guò)去,林域依舊在這片荒蕪的海底苦苦摸索著……然而,想要在這毫無(wú)生命的海洋尋找生物談何容易,這過(guò)程漫長(zhǎng)又枯燥得讓人幾近崩潰每一次發(fā)現(xiàn)海洋生物的蹤跡,都像是在黑暗中看到了一