一團長接到航空兵發(fā)來的情報,馬上讓二團長帶他的部隊脫離戰(zhàn)場,趕過去阻擋南昌日軍援軍。
二團長隨即帶著部隊趕往瑞昌南部,與九江縣交接的山區(qū)地方構(gòu)建工事,阻擋南昌日軍援軍。
二團長將部隊拉走后,一團長以營為單位,從三個方向?qū)θ鸩h日軍展開了猛烈的進攻。
他要在南昌日軍趕到之前拿下瑞昌縣。
南雄航空兵也加大了對瑞昌城墻上日軍工事的轟炸,讓他們無法組織起有效的防線。
二團長帶著部隊趕到了瑞昌南面山區(qū)。
這里是廬山余脈,多丘陵溝壑、森林茂密,是九江至瑞昌的必經(jīng)之路。
而且日軍運輸隊、行軍部隊易在此陷入視野盲區(qū),炮兵也沒有辦法轟炸。
二團長于是在這里設(shè)置了阻擊陣地。
二團長在山地陣地前面布下了地雷陣,遲滯日軍車隊的增援速度。
同時,在地雷陣前面的丘陵安排了一個連隊阻擊日軍,將日軍帶入地雷陣。
一團三個營三面的進攻下,瑞昌縣日軍城墻被突破。
日軍要求退守九江,但是遭到了生田大佐拒絕。
生田大佐要求日軍固守待援,他的援軍很快就可以趕到。
瑞昌日軍于是與兵力占絕對優(yōu)勢的一團展開了殘酷的巷戰(zhàn)。
而這時候,南昌日軍汽車的馬達聲終于傳過來了。
日軍的第一輛卡車到達了丘陵前面100米的地方。
一連長親自按下了起爆器。
隨著一連串的baozha聲響起,前面的兩輛日軍卡車被炸翻。旁邊的士兵被炸飛。
baozha聲就是命令,一連的士兵在丘陵上居高臨下地向日軍猛烈射擊。
日軍被打了個措手不及,相當狼狽。
后面的日軍很快反應(yīng)過來,以戰(zhàn)斗姿態(tài)向丘陵發(fā)起猛烈的進攻。
一連士兵躲在工事里,沉著應(yīng)戰(zhàn),將日軍這波兇猛的進攻擊退下去。
日軍隨即讓炮兵將一連的丘陵陣地覆蓋。
一連長一聽到日軍炮彈的呼嘯聲,馬上命令部隊沿小路兩側(cè)撤回山地。
日軍指揮官見魔鬼部隊撤退了,命令士兵將炸翻的卡車推倒到路邊,部隊繼續(xù)前進。
日軍的車隊剛經(jīng)過丘陵陣地后不久,第二輛卡車壓到了一枚地雷。
“轟隆”一聲baozha聲響起后,卡車直接被掀翻。
緊接著走在前面的第一輛卡車也觸碰到了兩枚地雷。
卡車也被地雷炸翻。
日軍指揮官只得安排工兵前去排雷。
兩名工兵剛拿出儀器,還沒開始排雷,就遭到了二團狙擊手的襲擊。
日軍的機槍手隨即朝魔鬼部隊狙擊手隱藏的地方猛烈掃射。但是二團的狙擊手早已經(jīng)變換了位置。
新的工兵在機槍手的掩護下,剛開始排雷,又遭到了二團狙擊手的狙殺。
氣急敗壞的日軍指揮官命令迫擊炮兵朝狙擊手隱藏的地方覆蓋性轟炸。
二團狙擊手將身軀緊緊的趴在巖石旁邊,紛飛的彈片差點擊中了他。
日軍的工兵在迫擊炮和機槍的掩護下繼續(xù)排雷。
日軍的工兵才排了三顆地雷,又遭到了轉(zhuǎn)移陣地的二團狙擊手的狙殺。