進(jìn)修學(xué)校的日子過得飛快,課堂上的氣氛卻一天比一天緊繃。
伊萬諾夫講課的語速越來越快,但是常常講到一半就會不自覺地停頓,目光望向講臺下方,流露出一種難以掩飾的惆悵。
翻譯的眉頭也越皺越緊,有些技術(shù)術(shù)語伊萬諾夫講的越發(fā)簡略,專家也沒再耐心地重復(fù)解釋。
“同志們,這部分關(guān)于大型齒輪箱體分箱面精密刮研配工藝,”伊萬諾夫指著黑板上復(fù)雜的示意圖,聲音卻漸漸低了下去,眼神有些飄忽,“其核心在于保證…”
他頓了頓,像是突然忘了詞,又像是心不在焉,過了好幾秒才在翻譯的小聲提醒下接上:“保證結(jié)合面的密封性和剛性。具體步驟,按手冊上來…”
臺下學(xué)員們交頭接耳,都覺得專家最近狀態(tài)不對,但又摸不著頭腦。
“伊萬諾夫是不是想家了?”李向陽湊近趙四,低聲嘀咕。
張夏生也推了推眼鏡,面露疑惑:“感覺專家們最近都心事重重的,課上都不怎么展開講了?!?/p>
只有趙四心里清楚,那不僅僅是思鄉(xiāng)之情。一種無聲的告別正在彌漫,歷史的車輪正在緩緩轉(zhuǎn)向,這些曾經(jīng)熱情幫助我們的友人,即將被迫離開。
但他什么也沒說,只是更加專注地吸收著課堂上的每一分知識,尤其是那些專家無意中透露出或強(qiáng)調(diào)的關(guān)鍵工藝訣竅和注意事項,他知道這些很快可能就要靠自己摸索了。
盡管氣氛微妙,趙四在課堂上的表現(xiàn)依舊耀眼奪目。
無論是劉總工深入講解的《機(jī)械精度設(shè)計與公差配合》的復(fù)雜計算,還是另一位蘇聯(lián)專家謝爾蓋突擊加講的《液壓系統(tǒng)故障診斷與排除》的繁瑣邏輯,趙四總能迅速理解核心,并舉一反三。
他的俄語優(yōu)勢在此刻發(fā)揮得淋漓盡致。當(dāng)翻譯卡殼或表述不清時,他往往能直接與專家進(jìn)行精準(zhǔn)溝通,甚至能糾正一些因文化差異或技術(shù)術(shù)語不對等造成的理解偏差。
一次課后,謝爾蓋特意叫住趙四,用帶著濃重口音的漢語說道:“趙,明!你,很好!技術(shù),思維,語言,都很好!可惜…”
他搖了搖頭,拍了拍趙四的肩膀,藍(lán)色的眼睛里閃過一絲復(fù)雜的情緒,沒有再說下去,轉(zhuǎn)身離開了。
劉總工將這一切看在眼里,對趙四的賞識與日俱增。
他時常在講課間隙,用趙四提出的思路作為引子,拓展講解更深層次的設(shè)計理念,無形中將趙四樹立成了學(xué)員中的標(biāo)桿。
臨近結(jié)業(yè)考核,氣氛更加緊張。理論考試,趙四毫無懸念地再次拿到了滿分。
實操考核題目極具挑戰(zhàn)性——在規(guī)定時間內(nèi),獨立完成一個包含異形孔系、精密鑲配和簡單機(jī)構(gòu)組裝的小型復(fù)雜組件。
不少學(xué)員做得磕磕絆絆,不是這里超差,就是那里裝配不到位。
輪到趙四時,他沉穩(wěn)依舊。[心靈手巧]的被動技能讓他的操作如行云流水。
劃線、鉆孔、攻絲、刮研、裝配…每一個步驟都精準(zhǔn)高效,甚至帶著一種獨特的美感。
最終成品讓負(fù)責(zé)考核的幾位專家和劉總工都圍看了許久。所有尺寸檢測一次通過,裝配轉(zhuǎn)動靈活,間隙控制完美。