赫文告訴了凱麗。
所謂的選王儀式毫無(wú)意義,而蕾來(lái)到此處的理由,也僅僅是個(gè)錯(cuò)誤,雖然在這里主導(dǎo)儀式的正是曾經(jīng)將她短暫囚禁過(guò)的瘋狂怪物火柴人。
此時(shí)它卻站在了赫文身邊的陣營(yíng)。
雖然凱麗對(duì)它抱有懷疑,但她還是愿意相信赫文的承諾,只是她會(huì)擔(dān)憂自己的朋友是否會(huì)再次誤入怪物的巢穴。
畢竟她和它間也曾有“一面之緣”。
真誠(chéng)的說(shuō)。
她恐懼火柴人。
自從她像是個(gè)玩偶,隨手被火柴人幾乎撕成兩半,已經(jīng)過(guò)了很長(zhǎng)的時(shí)間,至少她感知里是這樣,幕后維度的空間與時(shí)間都異?;靵y。
但隨著她在深不可測(cè)的幕后維度停留越久,記憶中的恐懼就愈發(fā)濃郁。
這種感覺(jué)就像是她的腦海里有個(gè)菌落,它們不斷地吸吮著她的其他情緒,漸漸壯大自己,扎根在頭骨的縫隙之間。
恐懼在實(shí)質(zhì)性地生長(zhǎng)。
在凱麗的眼中,萬(wàn)物皆有兩面。
她游蕩在幕后維度的時(shí)候,也遭遇了很多具備不同形態(tài)的生物,有些存在對(duì)于人類來(lái)說(shuō)簡(jiǎn)直是無(wú)法抵抗的噩夢(mèng),或者是有生命的天災(zāi)。
但他們?cè)趧P麗的眼中都是可以理解的,恐怖的,強(qiáng)大的,神圣的,混沌的,或是無(wú)可匹敵的。
皆符合事物的規(guī)律。
凱麗很少回憶火柴人的另一面。
那只會(huì)讓她眩暈和反胃。
除了它以外,僅有赫文帶給了凱麗相似的感覺(jué),當(dāng)然了,兩者在表現(xiàn)上是不同的,她不會(huì)因?yàn)楹瘴牡钠渌蜗蠖械缴砩系牟贿m。
她有想過(guò),也許這可能是自己沒(méi)法真正看穿赫文。
凱麗無(wú)比確信,赫文展現(xiàn)出的每個(gè)“新一面”,都不是他最接近本質(zhì),埋藏地最深的那面,它們就像是幾套不同的打扮而已,真正的軀體隱藏在得體的穿著下。
而當(dāng)凱麗注視火柴人的時(shí)候,她只能模模糊糊地感知到某種模糊,翻騰,瘋狂且熾熱的東西。
熾熱這個(gè)詞絕對(duì)不正確,但是她所知詞匯中,于她感受最接近得。
凱麗并沒(méi)能看見(jiàn)切確的形象,在她嘗試用視覺(jué)與聽(tīng)覺(jué)去解讀這個(gè)生物的時(shí)候,她基本的生理功能失效了。
五感沒(méi)法去統(tǒng)籌眼前的東西,火柴人的本質(zhì)出現(xiàn)在了她的感知中,但已經(jīng)超出了人類或是幕后生物的感官范圍,就好像她的認(rèn)知情況實(shí)在是太少了,面對(duì)著這樣的復(fù)雜東西,只能看見(jiàn)冰山一角。
她沒(méi)有真正看見(jiàn)火柴人的本質(zhì)。
凱麗正在沃頓的高空中飛翔,城市的街道在她眼中變成了純粹的線條交錯(cuò),只是有些粗點(diǎn),有些要細(xì)點(diǎn)。
蕾就在她身下的附近,而她的目光在蕾的周圍不斷掃視,企圖尋找到火柴人的蹤跡,這是種有些煎熬的感覺(jué)。
凱麗覺(jué)得火柴人會(huì)出現(xiàn)的。
只是某種直覺(jué),她對(duì)自己的直覺(jué)有著極高的信賴,這也是她即使相信了赫文的承諾,卻仍然這么不放心的原因。
畢竟在聽(tīng)到赫文說(shuō)自己與火柴人合作的時(shí)候,她并未有任何的意外。
這是理所當(dāng)然的事情。